Consejería y derivación a la atención sanitaria

Derivación a la atención sanitaria

La derivación para el tratamiento garantiza que los clientes con un nuevo diagnóstico reciban todos los beneficios posibles del tratamiento lo más pronto posible. El lugar del diagnóstico es primordial, ya que para alguien recientemente diagnosticado del VIH puede ser difícil que se le encarrile hacia los servicios de tratamiento especializados si no se apoya activamente esta vinculación.

La derivación para el tratamiento es una de los puntos más importantes de las actividades del CBVT, y los servicios son valorados según el rendimiento que tengan en este aspecto. El papel que tienen al promocionar los servicios de test del VIH accesibles para las poblaciones clave debe ser complementado con la derivación efectiva de aquellos con un test reactivo o positivo hacia el tratamiento médico del VIH. Los CBVCT con datos de seguimiento disponibles tienen una tasa de derivación efectiva que oscila entre el 90% – 100%.  Es importante que se encuentre la manera de documentar esta parte del recorrido del paciente.

También aplican estos conceptos para cualquier cliente con otras necesidades de salud o sociales que se deriven a servicios adicionales, independientemente del resultado del test.

Aspecto ¿El CBVCT dispone de este aspecto? ¿Dispone de documentos estàndar sobre guias, planes, políticas, procedimientos, contratos o acuerdos? ¿Está adaptado a las condiciones locales? ¿Funciona tal y como estaba previsto? Acción
Seguimiento de la derivación
Descripción

Descripción

El seguimiento incluye cualquier contacto que el CBVCT realice con el cliente después de los procesos de consejería y test. La derivación significa poner a disposición del cliente servicios ulteriores o adicionales a través de otro proveedor. Los métodos de derivación incluyen desde proporcionar información sobre los servicios disponibles hasta determinar citas concretas o incluso acompañar al cliente a estas citas personalmente.

 

Orientación

Orientación

Con tal de que la derivación sea exitosa, el CBVCT debe cuidar los siguientes pasos:

  • Tomad nota, estad al tanto e identificad las necesidades del cliente (por ejemplo, durante la consejería).
  • Discutid estas necesidades y las opciones de referencia con el cliente.
  • Informaos sobre los servicios relevantes y seleccionad el más apropiado y recomendadlo al cliente.
  • Conectad el cliente con el servicio de referencia.

 

Los servicios básicos de referencia que necesita el CBVCT incluyen:

  • Servicios para el test confirmatorio y/o servicios de laboratorio (en el caso de que no se realicen en el mismo local).
  • Centros especializados de tratamiento del VIH.
  • Centros especializados de tratamiento de las ITS.
  • Centros especializados de tratamiento de las hepatitis virales.
  • Centros médicos generalistas (asistencia primaria).
  • Servicios de Salud Mental.
  • Servicios sobre consumo de drogas y alcohol.
  • Servicios sociales.
  • Servicios legales.

 

La  derivación significa algo más que tener la información sobre donde pueden los clientes acceder a los servicios suplementarios. La derivación será más exitosa si el servicio está al caso del CBVCT y de que los clientes pueden ser derivados de éste.

Lo más óptimo es que el personal del CBVCT y del servicio de derivación se conozca personalmente, con el fin de que puedan determinar las citas para sus clientes o hasta ofrecer el acompañamiento durante la primera cita.

 

Por favor, encuentre las principales conclusiones y recomendaciones para Linkage to care en la guía práctica EURO HIV EDAT WP 6 Practical Guide FINAL.

 

Adaptación

Adaptación

Los mecanismos de derivación deben adaptarse a la forma como se ofrece el servicio del CBVCT, las necesidades del cliente, la disponibilidad de servicios de derivación adecuados y de la capacidad del cliente para acceder a ellos.

Por ejemplo, un CBVCT que ofrezca el test rápido del VIH en un bar gay con una mínima consejería puede ofrecer la derivación a otros servicios a través de tarjetas de presentación o trípticos con la información del centro de referencia, o bien determinar una cita en las instalaciones del CBVCT para llevar a cabo con el cliente un proceso de derivación y evaluación en profundiad de sus necesidades.

Si el local donde se encuentra el CBVCT dispone de servicios más globales que incluyan la discusión pre y post test, se pueden llevar a cabo las citas inmediatamente, por ejemplo si se colabora con proveedores de salud mental o sobre el uso de drogas y alcohol al mismo tiempo y en el mismo espacio. Si el CBVCT dispone de una componente basada en el acompañamiento, un voluntario adecuadamente formado puede acompañar a los clientes a sus citas si necesitan esta asistencia.

 

Mejora de la calidad

Mejora de la calidad

La reflexión sobre las fuentes y mecanismos de derivación que utiliza el CBVCT puede ser una parte de la mejora estructurada de la calidad, por ejemplo, mediante una reunión sobre este tema cada año o, como mínimo, cada dos años. Es mejor que todo el personal relevante (consejeros voluntarios/asalariados, formadores, gestores) participe en estas reuniones y estén disponibles las opiniones e informaciones de los clientes y de los centros de referencia socios para alimentar este proceso. Este tipo de discusión reflexiva también puede utilizarse para adaptar las fuentes y los mecanismos de derivación a los cambios de la población clave y de sus necesidades, así como a los cambios que pueda experimentar el servicio de referencia.

El método ‘Enquiries and Concerns Register’ del PQD (Participatory Quality Development, las instrucciones guiadas están disponibles en www.quality-action.eu) puede ser utilizado para recabar y analizar la información sobre las necesidades de servicios de derivación o referencia de los clientes.

La calidad global del servicio, desde la perspectiva de los clientes, depende no solo de la calidad del CBVCT y de sus mecanismos de referencia, sino también de la calidad de los servicios a los cuáles son derivados. Esto solo puede enfocarse como parte de un proceso ampliado de mejora de la calidad en el que participen todos los proveedores de servicios relevantes que dan respuesta a la población clave particular y a sus necesidades.

La herramienta Shift (disponible en www.quality-action.eu) es una herramienta exhaustiva para evaluar la mejora de la respuesta global al VIH en una región o país concreto. La estrategia empleada por el sistema utilizado por el proyecto W3 en Melbourne, Australia (disponible en www.w3project.org.au), ofrece otra opción para desarrollar la calidad donde los programas individuales – especialmente los basados en el acompañamiento de pares (peer-based) – interactúan con otros proveedores de servicios en un entorno cambiante y dinámico.

 

Plan de acción

Plan de acción

Este Plan de Acción te ayuda a trabajar directamente en los ítems identificados como prioritarios (campos amarillo y/o rojos en la Lista de Verificación). Intenta que las acciones incluidas en la lista sean lo más específicas las acciones que sean lo más específicas posible. Puedes descargar los planes de acción terminados para cada sección como un archivo xlsx e imprimirlos después. Los Planes de Acción constituyen la base para tu posterior planificación, implementación y evaluación.

El Plan de Acción muestra una secuencia de pasos a seguir, o actividades a realizar para que una estrategia tenga éxito. El Plan de Acción tiene cuatro elementos principales: (1) qué se hará (tareas específicas), (2) quién (responsabilidad), (3) cuándo (calendario) y (4) cómo se monitorá la implementación de las tareas.

 


→ Clica aquí para trasladarlo al Plan de acción
Derivación para el tratamiento
Descripción

Descripción

Derivar el cliente con un resultado reactivo o con un nuevo diagnóstico del VIH a los servicios de tratamiento significa garantizar que el cliente recibe el asesoramiento, consejo y acceso al tratamiento y cuidado de la infección del VIH.

 

Orientación

Orientación

Podemos hablar de la derivación interna (por ejemplo, el test confirmatorio llevado a cabo en la misma instalación, el sistema “buddy”, el seguimiento de las citas de consejería, el servicio de recordatorio para realizarse el siguiente test, etc.) y la derivación externa para el tratamiento del VIH (por ejemplo, el test confirmatorio externo, derivación a la clínica para el tratamiento del VIH, referencias a otros servicios), según el resultado del test y las necesidades del cliente, por ejemplo:

  • Resultados no-reactivos: ofreced al cliente el servicio de recordatorio para realizar el siguiente test rutinario.
  • Resultado reactivo: test confirmatorio, derivación para el servicio de tratamiento del VIH.
  • Diagnóstico del VIH: derivación para el servicio de tratamiento del VIH.
  • Derivación a servicios adicionales, por ejemplo servicios sobre abuso de drogas y alcohol, servicios de salud mental (ved también la sección sobre seguimiento y derivación)
  • Conexión con los recursos comunitarios, por ejemplo médicos amigables con la comunidad HSH, grupos comunitarios y redes sociales.

La derivación de los clientes con un nuevo diagnóstico del VIH hacia la toma en cargo por parte de un servicio especializado es una forma especial de referencia que precisa ser planificada y establecer relaciones formales con los servicios clínicos para que funcione bien.

Los acuerdos formales, como los memorándums de entendimiento entre los CBVCT y los proveedores de tratamiento y cuidado del VIH pueden especificar cómo trabajarán y ofrecerán servicio conjuntamente en base a evaluaciones y renegociaciones regulares. El seguimiento del resultado final de las referencias es una fuente importante de información para los CBVCT y ayuda a evaluar si el sistema de derivación funciona. Las derivaciones conclusas son un importante indicador para la monitorización y evaluación.

 

Adaptación

Adaptación

El seguimiento debe estar adaptado a la capacidad del CBVCT y las preferencias del cliente. Si, por ejemplo, existe un sistema de recordatorio para el siguiente test, el cliente debe consentir con su utilización. Este tipo de procedimientos deben tener en cuenta las leyes y regulaciones nacionales sobre protección de datos.

El test confirmatorio puede ser parte de la referencia al servicio clínico o bien realizado en el propio local. Por ejemplo, el Checkpoint de Barcelona utiliza la PCR (carga viral) para realizar el test confirmatorio, que puede ser utilizado en sus mismas instalaciones el mismo día (el test consume aproximadamente unos 90 minutos). De esta forma se alivia el estrés de ir a otro lugar y esperar una semana para el resultado.

Según la disponibilidad de tratamiento especializado del VIH, el CBVCT puede trabajar estrechamente con un proveedor específico para garantizar que los servicios de este proveedor sean culturalmente apropiados y accesibles a la población clave o incluso ofrezcan servicios de tratamiento en el mismo CBVCT. Esto puede incluir que enfermeras del centro de tratamiento del VIH trabajen en el checkpoint, proporcionando así un enlace personal directo con los servicios clínicos.

Otra posibilidad es mostrar a los clientes con un resultado reactivo una fotografía del personal del centro de tratamiento (por ejemplo, “esta es la persona que te tendrá a su cargo en la clínica de VIH. Y puedes decir ‘estoy aquí para encontrarme con la enfermera xxx’ en el momento que llegues”), y entregarle entonces una tarjeta de presentación para su primera cita.

Algunos CBVCT ofrecen servicios para turistas, otros no. Por un lado, el financiamiento puede ser limitado a clientes locales (especialmente en contextos con pocos recursos), y también supone problemas en el momento que deban ser derivados para el tratamiento. Por otro lado, es evidente que los HSH viajan con frecuencia por toda Europa en búsqueda de experiencias sexuales, y si el CBVCT forma parte de una red Europea el personal puede proporcionar un enlace efectivo al tratamiento entre diferentes países.

 

Mejora de la calidad

Mejora de la calidad

La cuestión seis de la parrilla de autoevaluación del Euro HIV EDAT se focaliza específicamente en la derivación para el tratamiento. Reflexionar sobre cómo mejorar el seguimiento y la derivación para el tratamiento puede ser parte de la mejora estructurada de la calidad (podéis encontrar más herramientas en www.quality-action.eu), por ejemplo, durante una reunión especial del equipo sobre este tema cada año o como mínimo cada dos años. Lo más óptimo es que todo el personal relevante (consejeros voluntarios o asalariados, formadores, gestores) participen y que la opinión de los clientes y de los socios externos esté disponible para alimentar este proceso (utilizad por ejemplo el ‘Rapid Assessment’ o el  ‘Focus Group’ del toolkit PQD, disponible en www.quality-action.eu  y que incluye también instrucciones guiadas). Las discusiones de reflexión pueden dar lugar a la adaptación del seguimiento y la derivación para el tratamiento.

La calidad global del seguimiento y la derivación para el tratamiento no solo depende de la calidad del mecanismo de referencia del CBVCT, sino también de la calidad de los servicios a los cuales se deriva el cliente. En consecuencia, solo puede abordarse como parte de una mejora de la calidad colaborativa o de un proceso de planificación de los proveedores relevantes que dan respuesta particular a la población clave y sus necesidades.

La herramienta Shift disponible en www.quality-action.eu es una herramienta exhaustiva para abordar la mejora de la respuesta global al VIH en una región o país concreto, incluyendo la esencial conexión del test con la derivación para el tratamiento. La estrategia del sistema empleado por el proyecto W3 en Melbourne, Australia (disponible en  www.w3project.org.au) ofrece otra opción para el desarrollo de la calidad en lugares donde los programas individuales – especialmente los basados en pares –  interactúan con otros proveedores de servicios en un entorno constantemente cambiante y dinámico.

 


→ Clica aquí para trasladarlo al Plan de acción
Soporte individual
Descripción

Descripción

Son las personas que dan soporte a un cliente, por ejemplo, pares (peers), voluntarios formados o personal, durante un período de tiempo limitado y para una necesidad específica.

 

Orientación

Orientación

Las personas de apoyo entienden que factores como la sexualidad, género, status migratorio, diversidad cultural y lingüística, edad y discapacidad aumentan la vulnerabilidad, y ofrece un apoyo a medida, particularmente para clientes con un nuevo diagnóstico de la infección del VIH.

Este cometido lo asumen frecuentemente compañeros entrenados como parte del sistema “buddy”.  Esto significa que los clientes se aparejan con una persona que tiene suficientes características en común (por ejemplo, el status respecto al VIH, sexualidad, lenguaje, edad, etc.), para que puedan cimentar la confianza mutua rápidamente, y que además tengan suficiente experiencia para acompañar al cliente.

El apoyo individual puede incluir:

  • Escuchar las preocupaciones del cliente.
  • Ofrecer ejemplos de su propia historia personal y experiencia para romper con el aislamiento y potenciar la autoconfianza.
  • Dar asistencia práctica, por ejemplo para encontrar servicios, rellenar formularios.
  • Acompañar al cliente a las citas.
  • Recordar al cliente cuáles son sus metas, decisiones, citas.
  • Preguntar al cliente sobre su experiencia (por ejemplo, en el momento de dar a conocer su status a terceros, durante las citas médicas).

 

Las personas de apoyo complementan el rol del responsable de la realización del test y las conversaciones de consejería, donde un soporte adicional garantizará que las metas de la atención continua puedan ser alcanzadas, especialmente la derivación y retención para el tratamiento o el test de seguimiento para aquellos con mayor riesgo.

 

Adaptación

Adaptación

Una función adicional es proporcionar apoyo individual a los clientes vulnerables. No todos los CBVCT tienen la capacidad de formar y poner a disposición personas de soporte para los clientes más vulnerables. Si un cliente individual necesita un apoyo suplementario, este puede ser proporcionado por otra organización o servicio – sin que sea necesariamente específica del ámbito del VIH. Una combinación de apoyo individual y de referencia puede responder a las necesidades de los clientes.

Opciones para reducir los costes:

  • Utilizad el mismo grupo de voluntarios para realizar el test y proporcionar el apoyo individual cuando sea preciso.
  • Negociad la derivación a servicios basados en la comunidad adecuados o proveedores de servicios sociales para apoyar a los clientes especialmente vulnerables, por ejemplo según la sexualidad, migración, lenguaje, edad, etc.

 

Mejora de la calidad

Mejora de la calidad

El método ‘Enquiries and Concerns Register’ del PQD (Participatory Quality Development, las instrucciones dirigidas están disponibles en www.quality-action.eu) puede ser utilizado para recabar y analizar la información sobre las necesidades de soporte de los clientes.

La reflexión sobre el sistema de apoyo individual que el CBVCT utiliza puede ser parte de la mejora estructurada de la calidad, por ejemplo, mediante una reunión sobre este tema cada año o, como mínimo, cada dos años. Lo más óptimo es que todo personal relevante (consejeros voluntarios/asalariados, formadores, gestores) participe y que estén disponibles las opiniones e informaciones de los clientes para alimentar este proceso.

Las herramientas para la mejora exhaustiva de la calidad para proyectos de prevención y promoción de la salud, como el Succeed y QIP, ambas disponibles en www.quality-action.eu, incluyen secciones sobre la evaluación de necesidades y recursos disponibles para dar respuesta a las necesidades identificadas.

 


→ Clica aquí para trasladarlo al Plan de acción
Enlace con los datos de tratamiento
Descripción

Descripción

Son las personas que dan soporte a un cliente, por ejemplo, pares (peers), voluntarios formados o personal, durante un período de tiempo limitado y para una necesidad específica.

 

Orientación

Orientación

Al mismo tiempo que no es evidente que el CBVCT, como servicio que realiza la derivación, pueda obtener la retroalimentación sobre el éxito de sus esfuerzos con tal de enlazar a los clientes con la atención especializada del VIH, disponer de estos datos es esencial para monitorizar su eficacia. De hecho, uno de los indicadores centrales de la red COBATEST es “Proporción de clientes con el test positivo del VIH en el CBVCT que han sido derivados hacia la atención sanitaria”.

La inclusión en los acuerdos con los servicios clínicos (por ejemplo en un memorándum de entendimiento) sobre cómo estos datos pueden ser proporcionados al CBVCT, puede ayudar a monitorizar este indicador.

Los indicadores específicos sugeridos por el COBATEST son:

  • Vinculación a la atención sanitaria o al seguimiento por parte de un especialista en VIH o en una unidad de VIH durante los tres meses posteriores al diagnóstico del VIH en el servicio de CBVCT.
  • La derivación fue facilitada por el servicio de CBVCT.

 

Adaptación

Adaptación

Los procedimientos exactos para reunir estos datos deben estar adaptados a los factores locales, como:

  • Si se utilizan sistemas con identificadores únicos en el CBVCT y en los servicios clínicos (con tal de mantener la confidencialidad de la información personal del cliente relacionada con la derivación a la atención médica).
  • Quién monitora la derivación hacia la atención clínica, los servicios clínicos, los servicios de test o ambos.
  • Requerimientos regionales o nacionales sobre la información de datos.

 

Para demostrar que la derivación funciona e identificar las posibles brechas, es importante encontrar una forma de monitorizar el enlace a la atención de los clientes que han sido primariamente diagnosticados en el CBVCT con los sistemas existentes de recogida de datos.

Los datos pueden ser recabados de laboratorios y hospitales verificando los listados de identificadores únicos a intervalos regulares (poniendo la pregunta “¿cuántos de estos identificadores han aparecido en vuestro sistema de atención durante este período?”). No es necesario utilizar ningún nombre, por lo que la confidencialidad queda preservada.

Si los acuerdos de confidencialidad y el consentimiento informado del cliente lo permite, puede ser posible verificar con el personal del centro de tratamiento si un cliente en particular ha sido derivado a la atención del VIH de forma satisfactoria y realizar el seguimiento de este cliente si es necesario. Es posible pedir a los clientes su asentimiento para este tipo de seguimiento de apoyo después de un test reactivo.

Descarga: AIDES Linkage to care data form

 

Mejora de la calidad

Mejora de la calidad

Reflexionar sobre cómo se recogen los datos de enlace a la atención, se analizan y se informan puede ser parte de la mejora estructurada de la calidad (las herramientas están disponibles en www.quality-action.eu) por ejemplo, celebrando una reunión sobre este tema cada año o, como mínimo, cada dos años. Lo más óptimo es que todo personal relevante (consejeros voluntarios/asalariados, formadores, gestores) participe y que estén disponibles las opiniones e informaciones de los socios externos (por ejemplo, los servicios clínicos) para alimentar este proceso. Las discusiones reflexivas pueden entonces permitir adaptar el seguimiento y la derivación hacia la atención médica.

La herramienta Shift disponible en www.quality-action.eu es una herramienta exhaustiva para evaluar y mejorar la respuesta global al VIH en una región o país determinado, incluyendo la recogida de datos, los sistemas de monitorización y elaboración de informes. Las estrategias de los sistemas utilizados por el proyecto W3 en Melbourne, Australia (disponible en  www.w3project.org.au) ofrece otra opción para desarrollar la calidad en lugares donde los programas individuales ­– especialmente los basados en pares – interactúan con otros proveedores de servicios en un entorno en constante cambio y dinámico.

 


→ Clica aquí para trasladarlo al Plan de acción
Imprima el listado

Plan de acción

Consejería y derivación a la atención sanitaria
Derivación a la atención sanitaria
Aspecto¿Qué vamos a hacer?¿Quién lo hará?¿Cuándo?¿Cómo se monitorará?
Transferido del listado de comprobación
Transferido del listado de comprobación
Transferido del listado de comprobación
Transferido del listado de comprobación
Imprima el plan de acción